姫苺博物館

MUJINA

THE MUJINA~Long long ago, there was a slope in Edo~

明治の文豪・小泉八雲の「怪談」の一作、「狢(むじな)」を英訳したもの。
 昔々の江戸時代、狢が住んでいると言われる坂道がありました。ある夜その坂で老人が体験した恐ろしい話を堪能しつつ、英語も学べます。

― 英語の授業より ―
中学の頃、英語が嫌いで嫌いでしょうがなかった時に、教科書を適当に先読みしていたときにこの話を見つけました。日本の、しかも姫苺が大好きな怪談話というので興味を持ち、本格的に「MUJINA」を授業で習う前から辞書を一生懸命引いて、翻訳しました。
 当時聞かされた「MUJINA」のリスニングテープが、笑えるくらいオドロオドロシク演出されており、授業が終わった後、友達と「ロ~~ングロ~~ング、アゴ~~~(1オクターブ低いかすれ声で)」とふざけて真似し合ったのは淡い想ひ出です。

2005.09

 


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


Translate »